en_tn_condensed/ezk/30/15.md

21 lines
794 B
Markdown

# General Information:
These are Yahweh's words about Egypt.
# For I will pour out my fury on Pelusium
Here "pour out my fury" represents punishing the people because of his great anger. Alternate translation: "For I will act in great anger against Pelusium" or "Because I am so angry, I will punish Pelusium severely" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Pelusium
Pelusium is the name of a fortress in northern Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# cut off the multitude of Thebes
Here "cut off" represents killing the people. Alternate translation: "kill the very large number of people in Thebes" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Thebes
This was the capital city of southern Egypt. See how you translated this in [Ezekiel 3:14](../03/14.md).