13 lines
507 B
Markdown
13 lines
507 B
Markdown
# the sons of Etam
|
|
|
|
There was a village named Etam. Possible meanings are 1) Etam was a man, and the word "sons" refers to his own sons, or 2) Etam here is the village, and "sons" is a metaphor meaning those who start a village. [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|
|
# Jezreel ... Ishma ... Idbash
|
|
|
|
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|
|
# Hazzelelponi
|
|
|
|
This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|