en_tn_condensed/job/04/01.md

1.1 KiB

Eliphaz

Eliphaz is a man's name. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Temanite

A Temanite belongs to the tribe of Teman. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

will you be impatient?

Eliphaz asks this question in order to make a statement. AT: "you will surely be impatient." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

will you be impatient?

"will that annoy you?"

But who can stop himself from speaking?

Eliphaz asks this question to say that no one who sees a friend suffering can remain silent. AT: "No one can restrain himself from speaking (to a friend in such a state as you find yourself)" or "I must speak to you, (seeing that you are in a state of grief)." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

See, you have instructed many; you have strengthened weak hands

This verse states a single idea in two different ways. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

you have strengthened weak hands

Here "weak hands" represents people who need help. AT: "you have helped others when they needed help" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)