en_tn_condensed/ezk/33/13.md

17 lines
790 B
Markdown

# if he trusts in his righteousness
The person thinks that because he was righteous, Yahweh will not punish him, even if he sins. The abstract noun "righteousness" can be stated as the adjective "right." Alternate translation: "if he depends on the right things he has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# commits injustice
"does what is evil" or "does wicked things"
# I will not call to mind
This is an idiom. Alternate translation: "I will not think about" or "I will not recall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# for the wickedness he committed
The abstract noun "wickedness" can be stated as the adjective "wicked" Alternate translation: "because of the wicked things he has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])