en_tn_condensed/1sa/02/03.md

13 lines
433 B
Markdown

# Connecting Statement:
Hannah continues to recite a song to Yahweh. She speaks as if other people were listening to her. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# no arrogance
"no arrogant words"
# by him actions are weighed
This can be stated in active form. Alternate translation: "he weighs people's actions" or "he understands why people act as they do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])