en_tn_condensed/jer/38/03.md

9 lines
515 B
Markdown

# This city will be given into the hand of the army of the king of Babylon
The word "hand" is a metonym for the power or control that the hand exercises. This can be translated in active form. Alternate translation: "I will allow the army of the king of Babylon to conquer Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# he will capture it
The reader should understand that others will help the king of Babylon capture the city. "his army will capture it"