en_tn_condensed/luk/02/37.md

569 B

a widow for eighty-four years

Possible meanings are 1) she had been a widow for 84 years or 2) she was a widow and was now 84 years old. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

never left the temple

This is probably an exaggeration meaning that she spent so much time in the temple that it seemed as though she never left it. Alternate translation: "was always at the temple" or "was often at the temple" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)

with fastings and prayers

"by abstaining from food on many occasions and by offering many prayers"