en_tn_condensed/num/05/29.md

1.1 KiB

the law of jealousy

"the law for dealing with jealousy"

who strays away from her husband

The words "strays away" is an idiom that means "to be unfaithful." AT: "who is unfaithful to her husband" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

is defiled

This can be stated in active form. AT: "defiles herself" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

a spirit of jealousy

This phrase refers to the man's attitude and emotions of jealousy. See how you translated this in Numbers 5:14. AT: "who is jealous" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

when he is jealous of his wife

This is an idiom that means that he suspects that his wife has been unfaithful to him by sleeping with another man. AT: "and suspects that his wife has been unfaithful to him" or "and suspects that his wife has slept with another man" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

before Yahweh

"in the presence of Yahweh"

translationWords