en_tn_condensed/isa/45/14.md

25 lines
869 B
Markdown

# The earnings of Egypt and the merchandise of Cush with the Sabeans, men of tall stature, will be brought to you
This can be stated in active form. AT: "The people of Egypt, Cush, and the tall people of Seba, will bring to you their earnings and their merchandise" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# The earnings of Egypt
"The profits of Egypt"
# Sabeans
These are people from the nation of Seba. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# to you
Here "you" refers to the people of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ethiopia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]