en_tn_condensed/psa/143/009.md

23 lines
785 B
Markdown

# I flee to you to hide
Possible meanings are 1) "I flee to you so I can hide" and 2) "I flee to you so you will hide and protect me."
# to do your will
"to do what you want me to do"
# lead me in the land of uprightness
Possible meanings are 1) "help me to live righteously" or 2) "may my life be free of trouble" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the land of uprightness
Possible meanings are 1) this is a metaphor for righteous living or 2) "a level land," a metaphor for life free of trouble. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/upright]]