en_tn_condensed/psa/013/001.md

1.4 KiB

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

For the chief musician

"This is for the director of music to use in worship."

A psalm of David

Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.

How long, Yahweh, will you keep forgetting about me?

This question is asked to get the reader's attention and to add emphasis. It can be translated as a statement. AT: "Yahweh, it seems that you have forgotten about me!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

How long ... face from me?

The words "your face" represent God's whole being. This rhetorical question is asked to add emphasis. It can be translated as a statement. AT: "It seems like you are hiding from me!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

How long will my enemy triumph over me?

This rhetorical question is asked to add emphasis. It can be translated as a statement. AT: "Surely my enemies will not always defeat me!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords