39 lines
1.8 KiB
Markdown
39 lines
1.8 KiB
Markdown
# So I repeatedly sent
|
|
|
|
The word "I" refers to Yahweh.
|
|
|
|
# or turn from their wickedness in burning incense to other gods
|
|
|
|
To stop doing something is spoken of as if it were physically turning away from something. AT: "or to stop behaving wickedly by burning incense to other gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my fury and my wrath were poured out
|
|
|
|
Becoming angry and punishing people is spoken of as if fury and wrath were liquids there could be poured on people. This can be stated in active form. AT: "I became very angry and punished them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# my fury and my wrath
|
|
|
|
The words "fury" and "wrath" mean basically the same thing and emphasize the intensity of his wrath. AT: "my terrible wrath" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# kindled a fire
|
|
|
|
Yahweh becoming angry and punishing the people of Judah is spoken of as his fury and wrath were a fire. AT: "my fury and wrath were like a fire" or "my punishment was like a fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they became ruins and devastations
|
|
|
|
The words "ruins" and "devastations" mean basically the same thing. Together they emphasize the complete devastation of Judah and Jerusalem. AT: "they became completely devastated" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# as at this present day
|
|
|
|
This refers to the current time at which Yahweh was speaking this message.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/abomination]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devastated]] |