en_tn_condensed/jer/22/08.md

17 lines
819 B
Markdown

# Then many nations will pass by this city
Here "nations" refers to the people from those nations that pass by. AT: "Then many people from various nations will pass by this city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# bowed down to other gods and worshiped them
These two phrases mean the same thing. The phrase "bowed down" describes the posture that people used in worship. AT: "they worshiped other gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]