36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
# For the people of Israel will live for many days without a king, prince, sacrifice, stone pillar, ephod or household idols
|
|
|
|
Just as Hosea lived without his wife because she committed adultery, Israel will live without a king and without worshiping God, because they committed idolatry.
|
|
|
|
# seek Yahweh their God
|
|
|
|
Here "seek" means they are asking God to accept them and their worship.
|
|
|
|
# David their king
|
|
|
|
Here "David" represents all the descendants of David. AT: "a descendant of David to be their king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# in the last days
|
|
|
|
"in the future"
|
|
|
|
# they will come trembling before Yahweh and his goodness
|
|
|
|
Here "trembling" represents feelings of awe and humility. AT: "they will come back to Yahweh and will humble themselves, honor him, and ask for his blessings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ephod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/idol]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] |