en_tn_condensed/psa/034/001.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown

# General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# A psalm of David
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
# pretended to be insane
"acted like a crazy person"
# before Abimelech
This refers to a specific historical event that the Hebrews knew well. AT: "when he was in Abimelech's house" or "when he was Abimelech's prisoner" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# drove him out
"forcefully sent him away"
# his praise will always be in my mouth
Here "in my mouth" refers to David speaking about Yahweh. AT: "I will always praise him out loud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abimelech]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]