23 lines
709 B
Markdown
23 lines
709 B
Markdown
# When it was decided
|
|
|
|
"When the king and the governor decided"
|
|
|
|
# sail for Italy
|
|
|
|
Italy is the name of the province Rome was in. See how you translated "Italy" in Acts 18:2.
|
|
|
|
# they committed Paul and some other prisoners to a centurion named Julius, who belonged to the Augustan company of soldiers.
|
|
|
|
"they put a centurion named Julius, of the Imperial Regiment, in charge of Paul and some other prisoners"
|
|
|
|
# they committed
|
|
|
|
Possible meanings are that 1) "they" refers to the governor and the king or 2) "they" refers to other Roman officials.
|
|
|
|
# a centurion named Julius
|
|
|
|
Julius is a man's name.
|
|
|
|
# the Augustan company of soldiers
|
|
|
|
Some versions translate the word Augustan as "Imperial" or "emperor's." |