en_tn_condensed/1ki/13/04.md

25 lines
893 B
Markdown

# the hand with which he had reached out against the man dried up
This can be stated in active form. AT: "Yahweh dried up the hand with which he had reached out against the man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dried up
"withered" or "became paralyzed"
# The altar was also split apart
This can be stated in active form. AT: "Yahweh also split the altar apart" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# as described by the sign that the man of God had given by the word of Yahweh
This can be stated in active form. AT: "as the man of God had described by the word of Yahweh as a sign" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the word of Yahweh
"the message of Yahweh" or "Yahweh's message"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]