en_tn_condensed/gen/38/08.md

22 lines
1.0 KiB
Markdown

# Onan
This is the name of one of Judah's sons. See how you translated this name in [Genesis 38:4](./03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Do the duty of a brother-in-law to her
This refers to a custom that when the oldest brother dies before he and his wife have a son, the next oldest brother would marry and have sexual relations with the widow. When the widow gave birth to the first son, that son was considered the son of the oldest brother and he would receive the oldest brother's inheritance.
# was evil in the sight of Yahweh
The phrase "in the sight" refers to Yahweh seeing Onan's wickedness. AT: "was evil and Yahweh saw it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Yahweh killed him also
Yahweh killed him because what he did was evil. This can be made clear. AT: "So Yahweh killed him also" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seed]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]