en_tn_condensed/1jn/02/28.md

25 lines
512 B
Markdown

# Now
This word is used here to mark a new part of the letter.
# Now, children
John was an elderly man and their leader. He used this expression to show his love for them. See how you translated this in [1 John 2:1](../02/01.md). Alternate translation: "Now, you who are as dear to me as my own children" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# he appears
"we see him"
# boldness
having no fear
# not be ashamed before him
"not be ashamed in his presence"
# at his coming
"when he comes again"