en_tn_condensed/1ki/02/08.md

37 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
King David continues to tell Solomon how to lead Israel.
# Shimei ... Gera
men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Benjamite
descendant of Benjamin
# Bahurim ... Mahanaim
place names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# do not let him go free from punishment
This can be expressed positively. AT: "be sure to punish him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# bring his gray head down to the grave with blood
Blood is a metonym for violent death, and the head is synecdoche for the whole person. AT: "make sure he dies a violent death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shimei]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]