en_tn_condensed/isa/13/11.md

21 lines
691 B
Markdown

# Connecting Statement:
Yahweh continues to talk about what he will do on the day of Yahweh.
# the world
This refers to people. Alternate translation: "the people of the world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# the wicked ... the proud ... the ruthless
These phrases refer to people who have these qualities. Alternate translation: "wicked people ... proud people ... ruthless people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]])
# the ruthless
"cruel people"
# will abase the arrogance of the ruthless
Here the word "arrogance" is a metonym for the people who are arrogant. Alternate translation: "will abase the ruthless" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])