en_tn_condensed/job/12/14.md

13 lines
480 B
Markdown

# See
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
# they cannot be built again
This can be stated in active form. Alternate translation: "no one can rebuild them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# if he imprisons someone, there can be no release
The abstract noun "release" can be expressed with the verb "free." Alternate translation: "if God shuts someone in, no one can free him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])