en_tn_condensed/num/24/23.md

15 lines
567 B
Markdown

# Who will survive when God does this?
This rhetorical question can be translated as a statement. AT: "No one will survive when God does this!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Kittim
This is the name of a city on an island in the Mediterranean Sea. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# they, too, will end in destruction
The abstract noun "destruction" can be stated as an action. AT: "God will destroy them also" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]]