33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These are Yahweh's words to the people of Israel.
|
|
|
|
# The Lord Yahweh says this
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself by name to remind Ezekiel and the people that what he is saying is important. See how you translated this in [Ezekiel 6:11](../06/11.md). AT: "I, the Lord Yahweh, say this" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Lord Yahweh
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 2:4](../02/04.md).
|
|
|
|
# Disaster! A unique disaster! Behold, it is coming.
|
|
|
|
These exclamations are meant to make the passage very strong. AT: "Behold, a terrible disaster is coming, one that no one has ever experienced before"
|
|
|
|
# Behold, it
|
|
|
|
"You can be absolutely sure that it"
|
|
|
|
# The end has woken up against you
|
|
|
|
The judgment that is coming is treated as if it were an enemy waking up from sleep. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# the mountains will no longer be joyful
|
|
|
|
The word "mountains" is a metonym for the people who live on the mountains. AT: "the people on the mountains will not have any more joy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/doom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] |