en_tn_condensed/ezk/14/19.md

11 lines
610 B
Markdown

# pour out my fury
Yahweh speaks of expressing his fury as if his fury were a liquid that he pours out from a container. AT: "I will express my fury" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# cut off both man and beast
Yahweh speaks of killing people and animals as if he were cutting them off, like a person would cut a branch from a tree. AT: "kill both man and beast" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# only their own lives would be rescued
This can be stated in active form. AT: "they would only rescue their own lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])