15 lines
662 B
Markdown
15 lines
662 B
Markdown
# Adoniram
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# all Israel
|
|
|
|
Here "Israel" is a metonym for the people of Israel. "All Israel" is a generalization which means almost all the people of Israel. AT: "all the people of Israel who were there" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# the house of David
|
|
|
|
Here "house" is a metonym that represents family or descendants. AT: "the kings descended from David" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# to this day
|
|
|
|
"ever since that time." This refers to the time that the writer was actually writing this. |