en_tn_condensed/luk/24/33.md

44 lines
1.1 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
The two men go to Jerusalem to the eleven disciples to tell them about Jesus.
# They rose up
"They" refers to the two men.
# rose up
"got up" or "stood up"
# the eleven ... and those who were with them, saying
"the eleven ... and those who were with them, and those people told the two men"
# the eleven
This refers to Jesus' apostles. Judas was no longer included with them.
# So they told
"So the two men told them"
# the things that happened on the way
This refers to Jesus appearing to them while they were on their way to the village of Emmaus.
# how Jesus was shown to them
This can be stated in active form. AT: "how they recognized Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# in the breaking of the bread
"when Jesus broke the bread" or "when Jesus tore the bread"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hour]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/thetwelve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]