en_tn_condensed/amo/04/07.md

17 lines
835 B
Markdown

# I also withheld rain from you
"I prevented the rain from falling on your crops"
# when there were still three months to the harvest
It can be stated clearly that the people needed the rain. Alternate translation: "when there were still three months to the harvest and your crops needed the rain" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# One piece of land was rained on
This can be stated in active form. The phrase "One piece of land" represents any piece of land." Alternate translation: "It rained on one piece of land" or "It rained on some pieces of land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# the piece of land where it did not rain
This refers to any piece of land where it did not rain. Alternate translation: "the pieces of land where it did not rain" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-genericnoun]])