17 lines
673 B
Markdown
17 lines
673 B
Markdown
# The person who does not stop believing in me because of my actions is blessed
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will bless the person who does not stop believing in me because of my actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# The person who does not ... is blessed
|
|
|
|
"People who do not ... are blessed" or "Anyone who does not ... is blessed" or "Whoever does not ... is blessed." This is not a specific person.
|
|
|
|
# not stop believing in me because of
|
|
|
|
This double negative means "continues to believe in me despite" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# believing in me
|
|
|
|
"trusting me completely"
|
|
|