en_tn_condensed/isa/47/08.md

21 lines
875 B
Markdown

# Connecting Statement:
Yahweh continues to speak to Babylon about her downfall as if she were a queen who is humiliated. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# you who love pleasure
"you luxurious one." This refers to the many luxuries that Babylon enjoyed.
# sit securely
This refers to Babylon's false sense of security in thinking that she will never lose her position of wealth and honor. Alternate translation: "who think you are safe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# I will never sit as a widow ... loss of children
Babylon believing that other nations will never be able to conquer her is spoken of as if she will never become a widow or never have children die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I will never sit as a widow
"I will never become a widow"