en_tn_condensed/job/31/33.md

13 lines
856 B
Markdown

# General Information:
Job continues describing situations in which he would deserve God's punishment, but he is confident that they are not true. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hypo]])
# If ... I have hidden my sins
Here "have hidden my sins" represents trying to keep people from knowing that he had sinned. Alternate translation: "If ... I have tried to keep my sins a secret" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# by hiding my guilt inside my bosom
This represents trying to keep people from knowing that he is guilty. The "bosom" is the chest and arms and is probably a metonym for the tunic that covers it. Alternate translation: "by hiding the evidence of my guilt inside my tunic" or "like one who hides the evidence of his guilt inside his tunic" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])