en_tn_condensed/1ki/15/27.md

17 lines
593 B
Markdown

# conspired against Nadab
"secretly plotted to kill King Nadab"
# Gibbethon
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Nadab and all Israel
"The phrase "all Israel" is a generalization that represents the many soldiers of Israel. Alternate translation: "Nadab and the many soldiers of Israel" or "Nadab and the army of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# were laying siege to Gibbethon
"were surrounding Gibbethon, so that the people of Gibbethon would surrender to them"