1.4 KiB
He who hates me also hates my Father ... they have seen and hated both me and my Father
To hate God the Son is to hate God the Father.
Father
This is an important title for God. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
If I had not done the works that no one else did among them, they would have no sin, but
You can translate this double negative in a positive form. AT: "Because I have done among them the works that no one else did, they have had sin, and" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)
they would have no sin
"they would not have any sin." See how you translated this in John 15:22.
to fulfill the word that is written in their law
You can translate this in an active form. AT: "to fulfill the prophecy in their law" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
"Word" is a metonym for the entire message of God. AT: "to fulfill the prophecy in their law" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy).
law
This refers generally to the entire Old Testament, which contained all of God's instructions for his people.