13 lines
660 B
Markdown
13 lines
660 B
Markdown
# He brought near the clan of the Zerahites person by person
|
|
|
|
The phrase "person by person" is an idiom meaning each person. The persons in this sentence were the leaders of their households. Alternate translation: "He brought near each person of the clan of the Zerahites" or "From the clan of the Zerahites, he brought near each man who was the leader of his household" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the clan of the Zerahites
|
|
|
|
The clan was named after the man named Zerah.
|
|
|
|
# Zabdi
|
|
|
|
This is a man's name. Translate as you did in [Joshua 7:1](../07/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|