en_tn_condensed/act/07/34.md

21 lines
578 B
Markdown

# certainly seen
"seen for sure." The word "certainly" adds emphasis to "seen."
# the oppression of my people
The abstract noun "oppression" can be translated using the verb "oppress." Alternate translation: "the way the Egyptians are oppressing my people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
# my people
The word "my" emphasizes that these people belonged to God. Alternate translation: "the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob"
# I have come down to rescue them
"will personally cause their release"
# now come
"get ready." God uses an order here.