en_tn_condensed/jos/12/01.md

39 lines
842 B
Markdown

## Now ##
This word is used here to mark a break in the main storyline. Here [the narrator] tells background information about … (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
## these are the kings ##
Refers to the listing of kings continuing through verse 24.
## the Jordan ##
A shortened name for the Jordan River. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## Arnon ##
This is the name of a river. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Hermon ##
Translate the same way as noted in [Joshua 11:16](../11/16.md)
## Arabah ##
This is the name of a place.
## Heshbon ##
Translate the same way as noted in [Joshua 9:9](../09/09.md).
## Aroer ##
This is the name of a place.
## Jabbok ##
This is the name of a place
## Sihon ##
The male name of a king. (See note at [Joshua 9:9](../09/09.md))