en_tn_condensed/2co/11/08.md

435 B

I robbed other churches

This is an exaggeration to emphasize that Paul received money from churches who were not obligated to give to him. AT: "I accepted money from other churches" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony and rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

I could serve you

The full meaning of this can be made explicit. AT: "I could serve you at no cost" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)