en_tn_condensed/amo/01/04.md

17 lines
738 B
Markdown

# I will send a fire into the house of Hazael
Here Yahweh speaks of his judgment against the house of Hazael as if it were a consuming fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the house of Hazael
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to Hazael's descendants, who were rulers of the country where Damascus was located. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# it will devour the fortresses of Ben Hadad
Here Yahweh's judgment is spoken of as if it were a fire that was consuming the fortresses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Hazael ... Ben Hadad
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])