19 lines
894 B
Markdown
19 lines
894 B
Markdown
# Daughter of my people
|
|
|
|
"My people, you who are like a daughter to me" or "My dear people". Jeremiah shows Yahweh's love for his people by speaking to them as a daughter. See a similar phrase in Jeremiah 4:11.
|
|
|
|
# gird yourself with sackcloth and roll in ashes
|
|
|
|
"Show how sad you are by wearing sackcloth and rolling in ashes"
|
|
|
|
# gird yourself with sackcloth
|
|
|
|
"put on the clothes that show you are mourning" or "prepare to mourn". The command "gird yourselves," which usually means "prepare for work" or "prepare for battle" is ironic: they are to prepare to mourn, not to work or fight. See Jeremiah 4:8.
|
|
|
|
# mourn with painful sobs as for an only son
|
|
|
|
"mourn with painful sobs as you would if your only son died". Jeremiah refers to the sadness that a mother feels if her only son dies.
|
|
|
|
# for the destroyer will suddenly come upon us
|
|
|
|
"because the enemy army will suddenly come to attack us" |