en_tn_condensed/pro/28/11.md

662 B

be wise in his own eyes

The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "be wise in his own thoughts" or "think he is wise" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

who has understanding

The abstract noun "understanding" can be expressed as a verb. Alternate translation: "who understands" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

will find him out

This is an idiom that means the poor person will be able to determine whether or not the rich person is really wise. Alternate translation: "will see his true nature" or "will see what he is truly like" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)