en_tn_condensed/gen/26/21.md

28 lines
637 B
Markdown

# Then they dug
"Then Isaac's servants dug"
# they quarreled
"the herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen"
# so he gave it
"so Isaac gave it"
# Sitnah
Translators may add a footnote that says "The name Sitnah means 'oppose' or 'accuse.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Rehoboth
Translators may add a footnote that says "The name Rehoboth means 'make room for' or 'empty place.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# us ... we
Isaac was speaking about himself and his household.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prosper]]