29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# So Isaac settled in Gerar
|
|
|
|
Only Isaac is mentioned because he is the leader of the family, but his whole family was with him. AT: "So Isaac and his family settled in Gerar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# He feared to say
|
|
|
|
Here "fear" refers to the unpleasant feeling a person has when there is a threat of harm to himself or others. "He was afraid to say"
|
|
|
|
# to get Rebekah
|
|
|
|
"in order to take Rebekah"
|
|
|
|
# He saw, behold, Isaac
|
|
|
|
The word "behold" shows that what Abimelech saw surprised him. AT: "And he was surprised to see that Isaac"
|
|
|
|
# was caressing Rebekah
|
|
|
|
Possible meanings are 1) he was touching her the way a husband touches his wife or 2) he was laughing and talking with her the way a husband talks with his wife.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gerar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rebekah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]] |