en_tn_condensed/gen/19/10.md

912 B

But the men

"But Lot's two guests" or "But the two angels"

the men reached out their hands and brought ... them and shut

Your language may need to add that the men opened the door first. AT: 'the men opened the door far enough so they could reach out their hands and pull ... them, and then they shut" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Lot's visitors struck with blindness the men

The phrase "struck with blindness" is a metaphor; the visitors did not physically hit the men. AT: "Lot's visitors blinded the men" or "they took away their sight" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

both young and old

"men of all ages." This merism emphasizes that the visitors blinded all the men. This could indicate social standing rather than age. AT: "both small and great" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

translationWords