en_tn_condensed/1jn/04/01.md

1.5 KiB

General Information:

John gives a warning against false teachers who teach against Christ's having had a human body and teachers who talk the way those who love the world talk.

Beloved, do not believe

"You people whom I love, do not believe" or "Dear friends, do not believe." See how you translated this in 1 John 2:7.

do not believe every spirit

Here, the word "spirit" refers to a spiritual power or being that gives a person a message or prophecy. AT: "do not trust every prophet who claims to have a message from a spirit" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

test the spirits

Here, the word "spirits" refers to a spiritual power or being that gives a person a message or prophecy. AT: "think carefully about what the prophet says" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

has come in the flesh

Here "flesh" represents the human body. AT: "has come as a human being" or "has come in a physical body" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming, and now is already in the world

"These are prophets opposed to Christ, whom you have heard are coming, and now are already in the world"

translationWords