en_tn_condensed/act/07/13.md

17 lines
560 B
Markdown

# our fathers ... his brothers
Both of these phrases refer to Joseph's older brothers. The UDB makes this explicit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# On their second trip
"On their next trip" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# made himself known
Joseph revealed to his brothers his identity as their brother.
# Joseph's family became known to Pharaoh
This can be stated in active form. Alternate translation: "Pharaoh learned that they were Joseph's family" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])