en_tn_condensed/1ch/29/17.md

480 B

you examine the heart

Here the "heart" represents a person's thoughts and feelings. Alternate translation: "you examine people's thoughts" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

in the uprightness of my heart

Here the "heart" represents a person's thoughts and feelings. Alternate translation: "because I want to be honest and honorable in everything I do for you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

I look with joy as

"I am joyful as I see"