en_tn_condensed/gen/37/21.md

13 lines
427 B
Markdown

# heard it
"heard what they were saying"
# from their hand
The phrase "their hand" refers to the brothers' plan to kill him. Alternate translation: "from them" or "from their plans" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Let us not take his life
The phrase "take his life" is a euphemism for killing someone. Alternate translation: "Let us not kill Joseph" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])