en_tn_condensed/1ch/29/15.md

13 lines
750 B
Markdown

# Connecting Statement:
David continues his prayer of praise to Yahweh.
# we are sojourners and tenants before you
This speaks of people's lives being short as if they were tenants only here on earth for a short time. Alternate translation: "For our lives are short and we are like foreigners and tenants who live on your land" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Our days on the earth are like a shadow
This speaks of people's lives being short as if they were a shadow that is only visible for a short time. A person's lifetime is represented by his "days." Alternate translation: "Our time here on earth is like a shadow that disappears quickly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])