en_tn_condensed/job/14/16.md

12 lines
580 B
Markdown

# number and care for
These two verbs together express a single action. Alternate translation: "attentively care for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# my footsteps
Footsteps represent his life or what he does. Alternate translation: "my life" or "the things I do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# you would not keep track of my sin
Keeping track of Job's sin represents thinking about his sin. Alternate translation: "you would not look at my sin" or "you would not think about my sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])