24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# Ascribe to Yahweh ... ascribe praise to Yahweh for his glory and strength
|
|
|
|
This can be restated to removed the abstract nouns "praise," "glory," and "strength." See how these words are translated in [Psalms 29:1](../029/001.md). AT: "Praise Yahweh ... praise Yahweh because he is glorious and strong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Give to Yahweh the glory that his name deserves
|
|
|
|
The abstract noun "glory" can be stated as a verb or adjective. See how these words are translated in [Psalms 29:2](../029/001.md). AT: "Honor Yahweh just as his name deserves" or "Proclaim that Yahweh is glorious just as his name deserves." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# his name deserves
|
|
|
|
Here "name" refers to the person of God. AT: "he deserves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# his courts
|
|
|
|
the temple courtyard where the priests sacrificed animals to Yahweh
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]] |